400-060-0103
作為華東地區(qū)影響力的中級口譯培訓(xùn)機構(gòu),上外教學(xué)團隊由7位外交部認證譯員領(lǐng)銜,獨創(chuàng)的階梯式訓(xùn)練體系已培養(yǎng)專業(yè)口譯人才超過1200人。2023年最新統(tǒng)計顯示,參訓(xùn)學(xué)員CATTI二級口譯考試達到82%,遠超56%的全國平均水平。
| 教學(xué)模塊 | 訓(xùn)練要點 | 課時安排 |
|---|---|---|
| 交替?zhèn)髯g基礎(chǔ) | 筆記法系統(tǒng)構(gòu)建、信息重組訓(xùn)練 | 36課時 |
| 同聲傳譯入門 | 分腦訓(xùn)練、延遲跟讀法 | 24課時 |
核心訓(xùn)練體系包含三大進階階段:階段重點突破英漢互譯的即時轉(zhuǎn)換能力,通過聯(lián)合國會議真實語料進行影子跟讀訓(xùn)練;第二階段強化專業(yè)領(lǐng)域的術(shù)語積累,涵蓋金融、醫(yī)療、科技等八大熱門領(lǐng)域;第三階段進行全真模擬考核,采用外交學(xué)院口譯實驗室同款設(shè)備進行實戰(zhàn)演練。
往期學(xué)員張同學(xué)分享學(xué)習(xí)體驗:"通過12周的系統(tǒng)訓(xùn)練,筆記法運用速度提升200%,在結(jié)業(yè)考核中完成連續(xù)15分鐘無筆記交替?zhèn)髯g,這種突破在傳統(tǒng)教學(xué)模式中難以實現(xiàn)。" 培訓(xùn)中心每月組織2次外事活動實踐,學(xué)員累計參與進博會等大型活動口譯服務(wù)87場次。